Traducciones Concordia

 

 

§ 1. Condições Gerais

 

Nas condições gerais do contrato distinguem-se todas as cláusulas válidas com os nossos clientes. O cliente aceita estas condições quando o pedido se realiza.

 

§ 2. Encomenda

 

Na solicitude do pedido, deverá indicar-se a data na que se deseja que se realize a entrega e será considerado como solicitado quando seja confirmado por nós de forma escrita.

 

§ 3. Processo de Tradução

 

Cada um dos projectos será gerido cuidadosamente. Se o texto original apresentar incoerências ou imprecisões, reservamo-nos o direito de solicitar ao cliente uma aclaração ou uma reprodução do texto para o seu bom entendimento.

 

§ 4. Entrega e Reclamação

 

O cliente é quem decide quais os prazos de entrega a concordar. Tais prazos deverão ser combinados previamente. O prazo de entrega estipulado na confirmação do pedido poderá ser alterado quando o texto para traduzir apresente inconvenientes particulares ou algum outro motivo que problematize a sua entrega. Se o cliente não manifestar qualquer reclamação dentro de um período máximo de 7 dias após a recepção da tradução, consideramos que esta é aceite. Com aprovação correspondente, o cliente renuncia a todos os direitos relacionados com a reclamação por eventuais erros na tradução. Caso o envio da tradução seja feito por correio electrónico, a data de envio será considerada como a data de recepção da tradução. Se o envio for feito por correio postal, considera-se que a entrega é a data de chegada da tradução, data que será calculada sob as circunstâncias normais de envio. Dentro do prazo de 7 dias estabelecido, o cliente terá direito a reclamar os defeitos relevantes e objectivos que a tradução puder ter. Enquanto estes defeitos sejam apreciados por escrito e com claridade, poder-se-á realizar a devida correcção de maneira oportuna. En el caso de que el cliente cancele un pedido ya confirmado, le corresponderá abonar la parte correspondiente al trabajo realizado hasta ese momento (número de palabras traducidas del texto fuente) en base al precio por palabra acordado anteriormente en el presupuesto.

 

§ 5. Responsabilidades

 

Comprometemo-nos a apresentar a tradução sem qualquer erro; os erros de carácter insignificante não serão considerados. Responsabilizamo-nos por todos os casos onde existam negligência ou fraude. A responsabilidade pelas negligências pouco importantes será assumido quando incumpram os deveres essenciais do contrato. Os direitos a indemnização por danos e perdas a terceiros resultam completamente inadmissíveis . Não nos responsabilizamos por erros de tradução derivados duma informação incorrecta, incompleta ou ilegível do texto original apresentado pelo cliente. A responsabilidade fica limitada em todos os casos ao valor do pedido correspondente. Nuestra página Web contiene links a páginas externas de terceros sobre cuyos respectivos contenidos no tenemos relación alguna.

 

 

Contacto

 

@ info@translations-concordia.com

 

Chat with Concordia Translations My status

 

SIGA-NOS: FB TW

 

Formas de pagamento

 

Pay with bank transfer

Pay with paypal

 

© Concordia Translations. Valid XHTML 1.0 Transitional  ¡CSS Válido!  ¡CSS Válido!  Validated by HTML Validator (based on Tidy)   Directorio de Traductores oficiales